Страховик — Euroins Ukraine · ліцензія НБУ
ukraineborder
Про сайт

Як ми оновлюємо цей гайд: політика перегляду і журнал змін

UkraineBorder.com — це довідник про правила в'їзду, митні норми, безпеку і страхування для іноземців, що подорожують в Україну. Правила змінюються — особливо під час воєнного стану, коли Кабінет Міністрів і Національний банк регулярно оновлюють постанови. Ця сторінка пояснює, **як часто** ми переглядаємо контент, **за яких тригерів**, і **як логуємо зміни**, щоб ви могли оцінити, наскільки інформація актуальна на момент вашого читання. Без пафосу: ми описуємо реальний процес, не маркетингове обіцянку.

Редаговано в Києві·Оновлено 2026-05-25·4 хв читання·Перевірено протягом 60 днів

Чому це важливо

Контент про подорожі в Україну має чотири категорії, які старіють з різною швидкістю:

  1. Швидко (тижні — місяці): валютні ліміти НБУ, переліки зон бойових дій (Кабмін), правила воєнного стану.
  2. Середньо (місяці — півроку): митні норми, дозволи на dual-use, візовий режим, пункти пропуску.
  3. Повільно (півроку — рік): правила безвізового перебування, інші стійкі законодавчі норми.
  4. Стабільно (роки): історичні контексти, географія, фундаментальні принципи.

Ми не можемо обіцяти, що кожна стаття перевірена сьогодні. Але ми можемо обіцяти, що процес перегляду існує, працює і прозорий.

Принципи перегляду

  1. Last-updated date присутній на кожній статті. Це дата останнього суттєвого редакційного перегляду (не дата косметичної правки). Якщо стаття не змінювалася понад 60 днів — це сигнал, що контент може потребувати перегляду. Візуальний індикатор «під перевіркою» для таких статей — у плані до Phase 7 production launch.
  2. Тригери оновлення — чотири типи:
    • Регуляторний тригер: офіційна публікація нової постанови Кабміну, наказу НБУ, ДМС, ДПС, Мінреінтеграції, що змінює факти у статті. Перевіряємо у межах 7 днів з дати чинності акту.
    • Тригер користувача: ваше повідомлення на editor@ukraineborder.com про фактологічну помилку. Перевіряємо у межах 5 робочих днів.
    • Внутрішній фактчек: регулярний цикл перевірки високопріоритетних статей кожні 90 днів (для категорії «швидко»), 180 днів (для категорії «середньо»), 365 днів (для категорії «повільно»).
    • Подієвий тригер: значуща зміна обстановки (нові санкції, новий пункт пропуску, зміна моделі страхового продукту) — позачерговий перегляд усіх затронутих статей.
  3. Один тригер — повний цикл. Зміни не «впроваджуються тихо». Кожна суттєва правка: (a) перевіряється редактором, (b) логується у журналі змін з датою, (c) оновлює last-updated поле.
  4. Не редагуємо мовчки. Якщо ми переписали суттєвий абзац (правила, цифри, посилання) — це з'явиться у журналі змін цієї статті. Якщо виправили друкарську помилку чи додали внутрішнє посилання — це не логується (косметика).

Категорії змін (що ми логуємо)

Логуємо тільки суттєві зміни. У журналі — три рівні значущості:

  • 🔴 Major — фактологічна правка (числа, дати, нормативні посилання, правові категорії). Приклад: «Валютний ліміт оновлено з 10 000 до 50 000 грн (Постанова НБУ № 60/2026, чинна з 01.05.2026)».
  • 🟡 Minor — уточнення формулювань, додавання нюансу, перебудова структури без зміни змісту. Приклад: «Розширено секцію про 50-км буфер у територіальному покритті страховки».
  • 🟢 Editorial — стилістичні правки, що змінюють тон без зміни фактів. Логується агреговано раз на місяць, не на кожну правку окремо.

Косметичні правки (друкарські помилки, форматування, типографіка) не логуються.

Формат журналу змін

Для суттєвих змін ми логуємо дату, рівень значущості (🔴 Major / 🟡 Minor / 🟢 Editorial) і тригер (регуляторний / користувач / внутрішній фактчек / подія). Цільовий формат — табличний Revision history у нижній частині кожної статті:

ДатаТипЩо зміненоТригер
2026-05-12🔴 MajorОновлено територіальне виключення поліса згідно §8 Acceptance англ. BraveРегуляторний (нова редакція GTCP від 01.07.2026)
2026-05-10🟡 MinorДодано секцію «Що не покривається комісією»Користувач (editor@)
2026-04-30🔴 MajorСтаття опублікованаПерший випуск

Статус впровадження: публічна Revision history таблиця поетапно розгортається по каталогу. До production launch (Phase 7) усі статті матимуть повний журнал на сторінці. Поки таблиця не з'явилася на конкретній статті — запитуйте її історію змін на editor@ukraineborder.com з посиланням на статтю; відповідь у межах 5 робочих днів.

AI-асистоване створення і перегляд контенту

UkraineBorder.com використовує AI (зокрема Claude від Anthropic) для першого чернетки і перекладів. Це задокументовано відповідно до Регламенту ЄС про штучний інтелект (EU AI Act, ст. 50 — вимога прозорості для general-purpose AI deployments).

Як це впливає на політику перегляду:

  • Кожен AI-чернетка проходить людський редакторський gate. AI не публікує безпосередньо — людина-редактор перевіряє факти, нормативні посилання, тон, локалізаційні нюанси перед публікацією.
  • AI-асистовані оновлення логуються з міткою «AI-assisted» у тригері. Це не змінює рівень значущості (🔴/🟡), але прозоро вказує, що автоматизація брала участь.
  • Перекладацький workflow — AI генерує черговий переклад на основі затвердженого UK-джерела; редактор-носій локалі перевіряє точність термінології (особливо для правових/регуляторних термінів) перед публікацією.
  • Фактологічна правка ніколи не використовує лише AI. Якщо ми оновлюємо нормативне посилання — людина читає оригінал нормативного акту і підтверджує.

Що не входить у політику перегляду

Чесно:

  • Ми не моніторимо 24/7. Регуляторні тригери проходять upon publication у офіційних джерелах, але можливий лаг до 7 днів.
  • Не гарантуємо одночасність оновлення в усіх 10 локалях. UK-джерело оновлюється першим; 9 інших локалей — у наступних 2-5 днях. Якщо ви читаєте локалізовану версію і last-updated відстає від UK — UK є джерелом правди.
  • Не редагуємо архівні зміни. Якщо стаття мала помилкове твердження у попередній редакції, журнал змін показує, коли воно було виправлене — але стара версія тексту не зберігається публічно (репозиторій git — внутрішній).

Як ви можете допомогти

Якщо ви помітили:

  • застарілий нормативний акт,
  • неточну цифру,
  • невірне посилання,
  • помилку перекладу,
  • регуляторну зміну, яку ми пропустили,

— напишіть на editor@ukraineborder.com з посиланням на статтю і конкретною проблемою. Ми перевіряємо у межах 5 робочих днів і відповідаємо вам особисто з результатом перевірки. Якщо ви маєте рацію — змінюємо контент і додаємо запис у журналі з міткою «Користувач (editor@)».

Дякуємо за допомогу. Це робить контент кращим для всіх.

Cross-references

Споріднені гайди